Skip to content
La banda española Love of Lesbian, posa para un retrato en la Ciudad de México en una fotografía de archivo del 6 de abril de 2016. Los miembros de la banda Santi Balmes, de izquierda a derecha, Joan Ramón Planell, Julián Saldarriaga y Jordi Roig, visitaron la Ciudad de México para promover su álbum ?El poeta Halley?.  (Foto AP/Berenice Bautista)
Berenice Bautista / AP
La banda española Love of Lesbian, posa para un retrato en la Ciudad de México en una fotografía de archivo del 6 de abril de 2016. Los miembros de la banda Santi Balmes, de izquierda a derecha, Joan Ramón Planell, Julián Saldarriaga y Jordi Roig, visitaron la Ciudad de México para promover su álbum ?El poeta Halley?. (Foto AP/Berenice Bautista)
PUBLISHED: | UPDATED:

CIUDAD DE MEXICO (AP) – De acuerdo con la página oficial de Love of Lesbian, el nombre de la banda española surgió cuando su vocalista grabó una película porno con escenas de lesbianismo sobre la cinta donde estaba grabado su bautizo. La realidad, confesó el cantante, es que se debe a “un motivo mucho menos interesante”.

“Iba en moto un día y me vino a la cabeza ese nombre… una semana después de dejar una banda que no me interesaba para nada”, dijo Santi Balmes. “Muchas ideas te vienen así, a velocidad”.

“No nos hemos dedicado a contradecir a quien escribió eso”, expresó el vocalista durante una entrevista con The Associated Press en la Ciudad de México. “Nos gusta la anécdota tal y como está ahí y no la hemos cambiado, pero no era así”.

El nombre resultó muy beneficioso a la hora de enviar sus demos a las compañías discográficas, pues capturaba su atención, pero también tuvo efectos entre los fans.

“En España la camiseta de Love of Lesbian empezó a triunfar mucho entre las chicas. A veces piensas que no se sabía bien si era por la banda o si algunas utilizaban la camiseta para empezar un poco a avisar a su entorno un mensajito implícito (sobre su sexualidad)”, dijo Balmes. “Igual alguna heterosexual que cuando quería salir a bailar sin que nadie la molestara se ponía nuestra camiseta”.

La banda surgida en 1997 la completan Jordi Roig (guitarra), Joan Ramon Planell (bajo y sintetizador), Oriol Bonet (batería y programación), Julián Saldarriaga (guitarra y coros) y Dani Ferrer (teclados). En sus primeros tres álbumes cantaban en inglés, pero tras seis discos en español dicen que no volverían a hacerlo.

“Después de hacer este camino me parece absurdo volver a fallos, es como volver a la heroína después de estar 30 años limpio”, dijo Balmes.

Sus discos se caracterizan por una lírica exuberante, así como por melodías que evidencian su gusto por diversas etapas del rock. Su más reciente álbum, “El poeta Halley”, fue lanzado en marzo simultáneamente en España y México, donde se presentaron en abril en el foro Plaza Condesa agotando las entradas.

“Estuvimos en una firma de discos y estuvimos seis horas y media sin parar”, dijo Planell sobre su recibimiento en este país. “La cola era interminable”.

México “se ha convertido en una plaza realmente importante para nosotros hasta el punto en que realmente pensamos en México como pensamos en España. Es inevitable cuando nosotros sacamos un disco el pensar en venir aquí”, apuntó Roig.

En noviembre regresarán para dar otros conciertos en el Teatro Metropólitan capitalino, así como en el Auditorio Banamex de Monterrey y el Teatro Diana de Guadalajara. Mientras tanto, se presentarán durante el verano en festivales como Sonora, Weekend Beach Festival, BBK Live, Cruilla y Port América, en España.

“El poeta Halley” incluye 13 cortes entre los que se destaca “Psiconautas”, una canción de 9:38 minutos con toques del rock psicodélico de los 70.

“La personalidad que estaba cogiendo el disco era que los temas deberían desarrollarse sin que nosotros le pusiéramos cortapisa, sin que nosotros lo condicionáramos demasiado”, dijo Roig.

“En el aspecto creativo, creo que muchas de las personas que componen son un poco psiconautas”, señaló Balmes. “Hemos probado con ciertos tipos de sustancias para ver si nos iluminan un poco a la hora de hacer nuestro trabajo”.

“Estamos limpios”, aclararon con humor.

Por su parte, la canción “Bajo el volcán” no tiene que ver con la novela de Malcolm Lowry sino con los desastres naturales internos que sacuden la vida de la gente.

“El volcán es uno mismo, el vulcanismo que está en tu interior y que a veces está durmiente”, dijo Balmes. “Esos magmas pueden salir de muy mala manera a veces”.

___

En internet:

Inicio