Skip to content
Camiseta de la selección española. GETTY
FRANCK FIFE / AFP/Getty Images
Camiseta de la selección española. GETTY
Author
PUBLISHED: | UPDATED:

CHICAGO –

Se viene este miércoles un partido decisivo entre España y Chile dentro del Grupo B del

Mundial 2014

. O lo que es lo mismo ‘La Roja’ vs. ‘La Roja’. Dos selecciones que actualmente comparten apelativo.

Algunos por ahí dicen que el que gane este partido se quedará con el sobrenombre, lo que es un disparate porque ‘La Roja’, la auténtica y genuina, es la selección chilena.

Fue el técnico Luis Aragonés, en su brillante etapa al frente del seleccionado español, quien bautizó al equipo como ‘La Roja’. El nombre echó raíces, porque como diría un especialista de marketing, es corto, entra por los ojos y es fácil de recordar.

El sobrenombre fue aceptado luego públicamente por Vicente del Bosque, quien a su llegada a la selección dijo que le gustaba. Lo que unido a los tremendos éxitos conseguidos ha perpetuado que actualmente todos le llamen ‘La Roja’ a España.

La selección española siempre ha sido ‘La Furia Española’ o ‘La Furia Roja’. Por lo menos desde los Juegos Olímpicos de Amberes en 1920, cuando la bautizaron así.

Cuentan los historiadores de la época que fue un 1 de septiembre de 1920 cuando esa España liderada por Ricardo Zamora se enfrentaba en primera ronda a la gran favorita Suecia. El partido estaba siendo tremendamente duro, corría el minuto 44 y el resultado era 1-0 favorable a los nórdicos. En ese momento el árbitro pitó una falta al borde del área favorable a España. Sabino era el encargado de cobrarla y otro jugador, Belauste, decidió jugarse el todo por el todo y le gritó: “¡Sabino, a mí el pelotón, que los arrollo!”.

Para él fue el balón y Belauste se lanzó con toda su alma y fuerza para rematar de cabeza que acabó con el balón dentro de la portería junto a cuatro jugadores suecos, incluido el portero, los cuales se quedaron boquiabiertos ante el ímpetu del español. Esta gesta daría a la postre el pase a semifinales y la consecución de la primera medalla (plata) olímpica de España. Había nacido el mito…

Al día siguiente, un periódico holandés titulaba la crónica del partido como: “La Furia Española vence a Suecia”. Mientras que el apodo quedó consolidado por un periodista italiano que lo llamó ‘furia rossa’ (‘Furia Roja’) en el Mundial de Italia 1934.

El apodo de ‘La Furia Española’ dado por el periodista holandés también iba cargado de doble sentido con una clara connotación peyorativa histórica hacia el pueblo español. Ese apelativo ya fue utilizado tiempo atrás por los acérrimos enemigos del Imperio Español (Bélgica, Holanda e Inglaterra) tras el saqueo de Amberes por los Tercios de Flandes en 1576.

No obstante el apelativo no fue mal visto en España al tomarlo por el lado de la garra y el coraje de la selección.

Muchos años más tarde, al finalizar al Guerra Civil española en 1939 y entrar en el poder el general Francisco Franco, la palabra ‘rojo’ o ‘roja’ no estaba bien vista ya que se utilizaba para calificar a los comunistas o republicanos. Incluso la camiseta cambió de roja a azul hasta 1947.

La historia de ‘La Roja’ en Chile es más simple. Tuvo varios cambios de color hasta que el país sudamericano de 1942 en Uruguay utilizó por primera vez la camiseta roja. El apodo le viene por la tradición sudamericana de conocer a las selecciones por el color de su camiseta.

Así que del partido España-Chile de este miércoles se podrá discutir mucho. Pero no sobre cuál es la verdadera ‘La Roja’, esa es sin duda la chilena. Aunque se pueda compartir.